Бывает, иногда просят перевести на мой родной русский иностранный текст, в данном случае американский, а заодно и дизайн сделать простенький.
Перевёл на совесть, вроде, даже и художественно.
... А с другой стороны, я себе представляю русскую бабушку перед клерком заведения:
-- А что это за факс?
-- А он работает или так?
-- А мне в центр послать надо, он дойдёт?
-- Про центр я к примеру, мне вообще-то в Одессу... позарез...
-- Так как за Одессу?
-- А в Одессе получат?
-- А что стоит?
-- За всё или за слово?
-- А если дешевле?
-- Я понимаю, что не на Привозе, но мне надо второй такой же в Тулу...
-- А как я узнаю, что оно-таки "Да"-дошло?
-- А что так быстро, если уже? -- Я ещё подожду!
-- А вы мне не хамите, я вообще инвалид перед вами!
-- А почему я должна ждать на улице?
... и так далее.