filin7: (Default)
Не ходила, а выходила -- Катюша. На берег, на крутой -- выходила. Это слова из народно-популярной песни. Она сейчас несётся мне в окна с океана, правда, в тягучемерной манере, на русском, разумеется. Может, какие-то гастролёры загуляли, встречают лето. Они наивно полагают, что брайтончанам только "Катюши" тут и не хватает, до полного, как говорится, счастья. А мне вот вспомнились годы славные, когда служил я в Киеве, и когда песня данная была выбрана старшиною нашим, по кличке "Клава", в строевые. Я в эту роту перевёлся из старой, где полковою была "Идёт солдат по городу, по незнакомой улице". Но, всё равно, в основном все солдаты были одного призыва и все проходили вместе карантин, в 1980-ом. Тогда нас, конечно, здорово по песням натаскали, поскольку роту определили в караульно-показательные на стадион местный, где проходила часть игр московской олимпиады, футбол и всё такое. Нам, русскоязычным, пришлось здорово рвать глотки, ведь три четверти контингента составляли туркмены, грузины и азербайджанцы, которые по-русски ни бельмеса, а это сотни человек, только выли да печатали шаг под ритмы.  Слова же, общая интонация, всё ложилось на нас, понимающих смысл. И вот, теперь, в новой роте, туркмены, помнится, осмелели. Теперь они горланили Катюшу от души. Получалось что-то вроде

... Асетали маноби калуси
Папилиму танина рекой...


--  Старшина прикрикивал, что вялости не допустит. Тогда я, снова же, на всю глотку выухивал, но только сильные места:

...выходила-а-а-а на -берег катю- ША!!!!!
,,, на высокий, берег на крут-ОЙ!!!!


Получалось громко и тактично, а между моими акцентами (которые дублировались другими, такими же) туркмены отвязывались вволю. Мне сейчас даже кажется, что лучше б мы тогда разучили да пели конкретную туркменскую песню, с огоньком. Почему ж нет? Мы же были братьями в союзе нерушимом.

Ну, а сейчас, собственно, ответ на вопрос созрел. Куда же, на какой берег выходила легендарная Катюша? -- Ответ ясен. Она выходила на крутой берег Крыма. И заводила там свою песню. А пришла с Волги, где туманы.

Ужас

Jul. 5th, 2013 09:26 pm
filin7: (Default)
Червона Рута, Арлекино и Мурка... Вологда, Заводская проходная... -- Какая-то голосистая женщина, видимо, приехала в США от областной тульской филармонии (какие есть ещё города, кроме Москвы, Питера и Саратова?) В общем, на Брайтоновской набережной сегодня вечером громкий концерт по заявкам, как верится, трудящихся -- Дискотека Пятидесятых. Я не смог полностью выспаться.
filin7: (Default)
А мне всегда чего-то не хватает: зимою лета, осенью -- весны. -- Это строчки какой-то памятной советской песенки, что сформировала отношение и потому способствует особой степени нетерпения. Кстати, осенью отпуск и уже наполовину выкуплены билеты на экзотический островок в Доминиканской республике (я там был уже, но экзотики не достало).

***

У меня был случай в компании с американской роднёй. Сидим, выпиваем. Тут мысль возникла глубокая. Я и прошу перевести, чтобы поняли все. Тут мне и пояснили, что я сам всё на английском сказал, что ничего не надо переводить. Я тогда ещё налил, но про себя удивился, конечно.
filin7: (Default)
-- исполняет артист Донеган, вдохновивший в своё время Леннона и Харрисона.
filin7: (Default)
-- Сегодня встретил на Брайтон-Бич Михаила Гулько. Он стоял с приятелем возле столовой в районе 6-ой улицы, а я был с сумками покупок. Тоже встал, поглазеть. Дядя Миша ко мне обернулся, и я ретировался (может, надо было спросить автограф?), но при том отметил, что тот шибко постарел. А дома уже глянул в Википедию: оказывается, ему девятый десяток идёт. Лет десять назад он пел по четвергам, помнится, в ресторане "Париж", на Кони-Айленд авеню, где я жил через один дом вверх. Там подавали вкусный лангет. Но потом сделали какой-то европодобный ремонт и ушло обаяние местечка. В общем-то, кроме меня и Гулько, наверное, не осталось на Брайтоне знаменитостей (но я себя и не сравниваю, конечно).
filin7: (Default)
***
Мне как-то парень ставил песню, что подвозил, со словами за душу: "Она лежала на земле, глазами целясь прямо в небо". Я так и не запомнил, кто это пел. Больше ничего российского я не слышал, поскольку есть масса всего интересного без придури всякой, а мирового значения по уровню.

Хотя, можно вспомнить этих девчат, что с придыханием: "Мама, я сошла таки с ума, мама", это крутили у нас в НЙорке по радио. Группа такая была, до Пусси Райот. Ну и в гастрономах русских крутят Королёву: "Помохи мне, серцэ хибне, в огнедышащей лаве -- любви!", наряду с "Гранитным камушком".

***
 (об открытии, а потом о закрытии сочинской олимпиады)

Я думаю, там будет петь один Путин, на пиано себе аккомпанируя, по типу Джерри Ли Льюиса. То будут песни о том, как разведчик в минуты затишья подумывает, с чего начинается родина, где точка отсчёта, куда всё катится.
filin7: (Default)
Каждый человек из числа родителей имеет право называть своё дитя как ему угодно. Вмешательство государства в это дело недопустимо. В то же время, пусть государство рекомендует иль подсказывает -- когда испросят совета. Не желающие конфликтовать могут записать в метрику что угодно, однако в семье называть ребёнка КАК НАДО. -- Взрослый человек, недовольный именем, волен сменить его.
Герой песни Кэша был назван девичьим именем Сью. Отец из семьи рано ушёл. Сын искал его всю жизнь, чтобы отомстить. Нашёл, и была крепкая драка по-ковбойски. После они обнялись, когда истекающий кровью старик проговорил, что дай он другое имя, вырос бы парень хлипким и тщедушным...

Подумайте об этом.
filin7: (Default)
У нас на Брайтоне есть Радио Давидзона. Это передача в эфире. Я её никогда не слушаю, а вышло случайно, когда включил аварийный транзистор -- он у меня в доме на случай чрезвычайных происшествий вроде войны или урагана. Войны и ветра нет, зато ненормальные соседи сверху наприглашали на лето гостей и те топчут на нервах -- там куча детей. Взрослые, видать, ходят по ресторанам и музеям, а невоспитанных оставили бабушке. Та даже боится их водить на детскую площадку, которая от нашего дома в ста метрах, напротив. Поэтому я пыттался как-то заглушить.
В общем, радио это еврейское, видимо, лишь по названию, поскольку вещание на русском. И мне даже понравилось. Например, такая реклама сегодня:

"Здоровье ваших ног -- в руках доктора Баумана!"

Или на тему выборов сенатора (пересказываю вкратце): "Наши русскоязычные избиратели все, как один, не считая двух-трёх, проголосовали за кандидата в сенаторы такого-то, то есть на 99.99 процента. Да и те пару человек, что выбрали расиста и антисемита Барона -- просто не смогли прочесть мелкий шрифт и ошиблись..."

Ну а после этого там прозвучала задорная песенка, любимая советскими людьми где-то в 1978 году, с рефреном:

така-така-така-тактака-та
така-така-така-тактака-та
така-така-така-тактака-та, бла-бла-бла-бла-бла!бла!

-- и снова:

така-така-така-тактака-та
така-така-така-тактака-та
така-така-така-тактака-та, бла-бла-бла-бла-бла!бла!


Я так заслушался, что опоздал на работу на 11 минут.



filin7: (Default)

Это моя самая любимая песня, с детства. Помню эту пластинку, только вышедшую, гибкую. Её к нам приходил слушать сосед, друг моего брата старшего. Он мог её слушать часами. Однажды я увидел, как этот уже взрослый парень плакал, и я не мог понять, почему.
Вот какую чудовищную историю поведал на ютубе автор публикации:

-----------------------------------------------------------

Uploaded by on Jun 6, 2011

ВИА "Норок" (О чём плачут гитары)
ВИА "Норок" Худ. руководитель ансамбля - М.Долган ВИА основан в 60х годах Солисты коллектива - И.Суручану, В.Искров После знаменитого концерта в Румынии (где публика от восторга все крушила) - был расформирован по указанию тогдашнего министра культуры Фурцевой. НОРОК, что означает по-молдавски счастье - молодежный вокально-инструментальный ансамбль, вот уже два года с успехом выступающий на эстраде. Он был организован в 1967 году в Кишиневе Михаем Долганом, одаренным музыкантом и композитором, сумевшим создать этот яркий и своеобразный коллектив молодых исполнителей, непосредственных и музыкальных. В программе ансамбля самые различные песни - русские. итальянские, болгарские, французские, но главное место занимают здесь народные мелодии и произведения молдавских композиторов.
В конце 1968 года советская звукозаписывающая фирма "Мелодия" выпустила маленькую пластинку молдавского ансамбля "Норок". Всего четыре песни, причём три из них на молдавском языке, покорили большую часть юных слушателей всего Советского Союза. А песня "О чём плачут гитары", в разных переводах, пять лет оставалась хитом в нашей стране. Её включали в репертуар тогдашние мэтры жанра ВИА московские составы "Весёлые ребята" и "Голубые гитары". Маленькая пластиночка ансамбля "Норок", можно сказать, перевернула представление о молодёжной музыке у целого поколения советских тинэйджеров. Эта музыка была свежа и необычна — высокочастотный звон электрогитар и потрясающий, фантастико--космический тембр электрооргана. Но по личному распоряжению министра культуры СССР Екатерины Фурцевой (не больше и не меньше) ансамбль был разогнан, а эти бесценные записи размагничены. А что вы хотели? Циркуляры читать надо было внимательно.
-----------------------------------------------------------------------------

За одну эту подлость имя Фурцевой будет проклято в веках.

filin7: (Default)
"Моя жангада  выйдет в море,
я буду работать, любимая моя,
если Богу будет угодно,
то когда я вернусь с моря --
привезу хороший улов --
мои товарищи тоже вернутся
и мы возблагодарим Бога на небесах..."


Read more... )
filin7: (Default)
-- Певица Ведищева (в миру Аида) зажигала на славу. По сути, она составила целый пласт советской песенной эстрады, насытила его, и даже сейчас, по моему мнению, затмевает "наследие" Пугачёвой, по большей части малоценное да пошловатое. Ниже я поставлю песенку в стиле Йе-Йе, которую помню с детства:



В 1980-ом Ида Соломоновна бежала в Америку (а может, просто переехала). С ужасом узнал я, что ЗА ЭТО все её записи на советском радио размагнитили. Большей подлости нельзя и представить себе.
Вот как об этом пишет Википедия: "Несмотря на успех у слушателей, ей, как и некоторым другим певцам еврейского происхождения (В. Мулерман, Л. Мондрус, М. Кристалинская), чинили препятствия: не всегда упоминали в титрах фильмов, не разрешали концерты, холодно относились на телевидении, не выпускали на гастроли за границу. Например, песня «Лесной олень» стала песней года, но на телевидении её исполнил Большой детский хор центрального телевидения и всесоюзного радио . С середины семидесятых имя певицы исчезло из титров кино и мультфильмов, с эстрадных афиш."
 Сейчас, по прошествии многих лет, допустим, с момента расцвета упомянутого стиля, пришедшего из Франции в начале 1960-х, стало понятным, что это и был рацвет песенной популярной советской культуры, в какой-то момент отошедшей от колхозных распевок и патриотических полумаршей, вынужденной осторожно приглядываться к Западу с его рок-н-роллом и твистом, выдав последний в кинокомедии с Шуриком и танцами, где пела та же Ведищева. -- В этом случае танец почти не отличался от "буржуйского", ну а выдержанная в ритме песня выходила своею, "советской" и молодёжной. Видимо, на такой прорыв повлияла хрущёвская оттепель (политическое послабление режима), хотя железный занавес такие вещи пропускал неохотно. Практически никто не знал, откуда пошёл твист, танец хали-гали (а были, разумеется исполнители, как Чекер, Дауэлл), но все тогда понимали, что это -- модно. Причём, сам рок-н-ролл советские люди прошляпили и мало его понимали вспоследствии (Пресли, Льюис, Берри, Холли, Хейли), понемогу добирая лишь из полуподпольных  "Битлз", отдававших рок-н-роллу только дань и развивших течение в более сложные формы. В этой связи показательно, что танец хали-гали тоже профигурировал в советской кинокомедии с Никулиным, в исполнении А. Миронова, спевшего песенку про остров невезения, но в потрясающей вставке и станцевавшего.
 Вот, кстати, движения хали-гали в той манере, что воспроизвёл Миронов:



-- комедии были сатирическими и, разумеется, критиковали Запад. А вот когда прошла оттепель, вольница кончилась, и скорее всего, именно с этим связано приглушение звучанья Ведищевой и всей плеяды солистов. На сцену вывели заунывные ВИА, Кобзона и попозже -- Пугачёву, которую в остальном мире никто не знает, разумеется (увы, она не Барбара Стрейзанд)...


filin7: (Default)

Эти славные ребята поют в поддержку российских девчат-юродивых (панк-группы), которые спели в храме политический молебен, и которых арестовали (им грозит 7 лет тюрьмы), причём, сами священнослужители против прихожан и ополчились, ходатайствуют о расправе.
Песенка эта призывает к спокойствию, миру.
filin7: (Default)
На вопрос, кто такой "хучи кучи мэн" в службе mail.ru нашли "правильный ответ", они упоминают неких музыкантов "Чиж и К" (группа такая), и это якобы персонаж их лирики, выдуманный и потому как бы сочинённый. Приводятся и глупые достаточно стишки, сложенные в мотив.
Правда, я не сличал, что это за мотив и насколько он аранжирован. Однако замечу, что одноимённая песня придумана да исполнена Мэдди Уотерсом, может, в середине пятидесятых годов. "Хучи-кучи" можно перевести как "секси", если это о мужчине с наружностью. Однако таким был по названию откровенный танец хучи-кучи, который имеет цыганские корни и практиковался аж с 19-го века, видимо, для увеселений (сейчас это называется шоу).

October 2022

S M T W T F S
       1
2 34 5678
9101112131415
1617 18 19 202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 08:49 am
Powered by Dreamwidth Studios